11月12日晚,“《英语世界》杯”2012海峡两岸口译大赛西安交大选拔赛在外文楼B座10层报告厅举行,来自全校不同专业的10名口译选手进行了激烈的角逐。最后,来自英法91班的熊舒阳同学以其准确、流利的翻译和职业化的表现获得一等奖,来自英法91班的唐重阳和英语93班的徐盼同学获得二等奖。她们三位将代表西安交大参加11月24日在陕西师大举办的第四届海峡两岸口译大赛的西北地区复赛。
本次口译大赛由《英语世界》杂志社独家赞助。比赛分为英译汉和汉译英两个部分。选手们按照要求,在听完两分钟左右的讲话后立刻开始翻译,并且要在规定的时间内完成任务。这是对参赛选手的听辨能力、逻辑分析能力、笔记、语言能力、翻译水平、心理素质和交际能力的一个综合检验。令人可喜的是,大部分参赛选手都能沉着冷静,在比赛中较好地完成了任务。
比赛结束后,俄罗斯专享会官网副院长陈向京教授和英语系主任李雅丽副教授分别对本次比赛进行了深入细致的点评。李雅丽主任充分肯定了选手们经过口译课培训后的出色表现,并且就如何提高听辨能力和总结归纳能力、完善笔记、把握翻译速度、加强有效沟通等提出了专业的建议。陈向京副院长认为,本次大赛对于锻炼学生的口译实战能力,激发口译学习的热情起到了积极的推动作用。今后每年将定期举办此类大赛,使我校的口译教育再上新台阶。