主讲人简介
常辉,上海交通大学我院教授、博士研究生导师、副院长。《当代外语研究》国际第二语言加工委员会副会长兼秘书长、中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会常务理事、中国英汉语比较研究会英语教学研究分会常务理事、中国教育语言学研究会常务理事、Journal of Second Language Studies联合执行主编、《第二语言学习研究》副主编等。
常辉主要从事基于生成语法理论的语言习得与加工研究。迄今,在国内外语言类核心期刊上发表学术论文30余篇,被人大复印资料转载3篇,出版专著两部,主持完成国家社会科学基金项目(2011-2015)、教育部人文社科项目(2007-2010)、上海交通大学文科创新重点项目(2010-2013)等。目前主持国家社科基金重点项目:汉语二语句法结构的眼动加工研究和上海交通大学文理交叉项目:二语双宾句眼动加工研究。
讲座题目: Asymmetries of Null Subjects and Null Objects in L1-English and L1-Japanese Learners’ Chinese
时 间: 2017年10月20日下午16:00-18:00
地 点: 逸夫外文楼B 1001学术报告厅
Abstract: Based on the HSK Dynamic Composition Corpus, this study investigated the use of Chinese null arguments by advanced adult L1-English and L1-Japanese learnerswith Chinese native speakers as a baseline. Several asymmetries were found. First, the learners producedmany more null subjects than null objects. Second, null subjects were mainly animate, while null objects were mainly inanimate. Third, more null subjects were used in non-matrix clauses than in matrix clauses. In addition, L1 did not seem to play a significant role in the learners’ use of Chinese null arguments, and the learners’ use Chinese null arguments was generally not native-like. Finally, it appears that null objects are not transferable or developmental and that infrequent use of null objects is universal in L2 Chinese. It was argued that positive evidence in the target input as well as the nature of the subject and the object led to the asymmetric use of null subjects and null objects in L2 Chinese.
主办单位:俄罗斯专享会官网